• Saltar al contenido principal
  • Saltar a la barra lateral principal
delcastellano.com

delcastellano.com

Gramática histórica del español

  • Empieza aquí
    • Primeros pasos
    • Todos los artículos publicados
  • Apúntate
    • Boletín 💗
    • Pódcast
    • Redes sociales
  • Autor
    • Paco Álvarez
    • Contactar
  • Aprende cada día

🎙️ ¿Te gustan los pódcast? Escucha mi pódcast de etimología, evolución, latín...

Lenguas eslavas: rasgos particulares

Las lenguas eslavas son descendientes de la gran familia indoeuropea, aunque no hay que confundirlas con otras lenguas indoeuropeas como las germánicas o las bálticas. Hablo de las lenguas indoeuropeas en la primera clase de mi curso de lingüística indoeuropea:

Las lenguas indoeuropeas

Entre las lenguas eslavas se encuentran el ruso, el polaco, el checo, el croata, el serbio, el búlgaro, etc. La lengua eslava más antigua documentada es el antiguo eslavo eclesiástico.

Independientemente de que algunas de estas lenguas utilicen el alfabeto cirílico en lugar del latino (lo cual es una mera cuestión gráfica), suelen tener en común varios rasgos como la palatalización en fases muy antiguas de la lengua (satemización) y la conservación de rasgos morfosintácticos indoeuropeos como el género neutro, el número dual y la declinación nominal con hasta siete casos.

Las lenguas eslavas y el español

A lo largo de su historia más temprana, la actual España ha tenido escaso contacto con el mundo eslavo, por lo que no hay mucha influencia eslava en el castellano.

Muchas de las palabras que el español tiene gracias a las lenguas eslavas son, de hecho, procedentes del latín. Por ejemplo, la palabra «zar» proviene del ruso царь [tsarʲ], pero esta palabra rusa realmente proviene de caesar, por Julio César.

La mayoría de los demás casos son por transmisión indirecta, es decir, el español las ha tomado a través de lenguas intermediarias, no directamente de una lengua eslava. Por ejemplo, «robot» procede del checo, pero fue tomada por el español a través del inglés.

Boletín de lenguas para linguófilos

¡Apúntate al boletín diario!

Un correo diario con contenidos e historias filológicas y lingüísticas.

(El artículo que estás leyendo no se cierra: no perderás la posición de lectura, así que apúntate al boletín ahora mismo y enseguida podrás seguir leyendo).

¡Quiero apuntarme!

Contenidos sobre lenguas eslavas

Estos son los contenidos publicados hasta ahora en los que se trata o se menciona el tema en cuestión.

¿Por qué ‹ce, ci, ge, gi› se pronuncian como ‹ze, zi, je, ji›?

¿Por qué ‹c› y ‹g› delante de ‘e’ o ‘i’ se pronuncian de forma diferente que si van seguidas de ‘a’, ‘o’, ‘u’, o sea, /ka/, /θe/, /θi/, /ko/, /ku/ y /ga/, /xe/, /xi/, /go/, /gu/?

Esto tiene que ver con la evolución fonética desde el latín al español.

Simplificación y restitución de grupos consonánticos

En el famoso soneto de Quevedo, «Egi(p)to» tiene rima en consonante con «infinito» y «delito». Es precisamente un fantástico ejemplo de lo que vamos a estudiar en este artículo: la simplificación y restitución de los grupos consonánticos latinos en la historia del español.

Etimologías familiares

En el vocabulario de las diversas lenguas indoeuropeas es muy frecuente encontrar varias familias léxicas con miembros comunes, como por ejemplo los números, las partes del cuerpo y las relaciones familiares.

Aun así, hay veces en las que el latín se apartó en mayor o menor medida de las otras lenguas indoeuropeas. A su vez, posteriormente, el español a veces se apartó del léxico latino que podríamos considerar estándar.

Todo esto lo veremos en este artículo.

Etimologías perfectamente fáciles (y alguna difícil)

El verbo «hacer» (o más bien el latino ‘facio’) es la base de muchas palabras que usamos cada día, por lo que hoy trataremos algunas de estas etimologías perfectamente fáciles (y alguna un poco más difícil).

Veremos la etimología del propio verbo «hacer» y curiosidades como por qué el contrario de «fácil» es «difícil» y no *«difácil» o por qué algunos tiempos verbales son perfectos y otros imperfectos si son todos válidos por igual.

Barra lateral principal

Con delcastellano.com mi propósito es facilitar la divulgación y el disfrute de todo lo relacionado con la evolución del español —desde la prehistoria hasta la actualidad— a todos los públicos. ¿No tienes ni idea, pero te interesa? ¿Estás estudiando gramática histórica y no la entiendes? Estoy bastante convencido de que estás en el sitio correcto.

Javier Álvarez

¿Quieres ebooks gratis? Con Kindle Unlimited tienes más de 1 millón de libros electrónicos. ¡Pruébalo gratis durante 30 días!

Kindle Unlimited gratis


Comparativa audiolibros: Audible vs. Storytel vs. Nextory

¿Audiolibro o libro tradicional en papel?


¡Apúntate al boletín diario!

Apúntate a mi boletín diario y no te pierdas mis contenidos y reflexiones sobre...

⚔️ latín
🎭 griego antiguo
🏛️ mundo clásico
🔍 gramática histórica

¡Quiero apuntarme!

Aviso legal y términos de uso | Política de privacidad y protección de datos | Cookies
DELCASTELLANO.com (🎭 2008–2023) es un proyecto de Paco Álvarez

Redes sociales: YouTube 📺 Twitter 🐦 Instagram 🖼️ TikTok 🤳 Facebook