El error común del pretérito perfecto simple del indicativo

Hay un error bastante extendido, tanto en la lengua hablada como en la escrita, que comete un gran número de personas, casi independiente de su nivel cultural. Este error se da en el pretérito perfecto simple. Conjuguemos el verbo amar: yo amé, tú amastes, él amó, nosotros amamos, vosotros amasteis, ellos amaron. ¿Lo has encontrado? [...]

Lee esta entrada…

Los dragones, las serpientes y la etimología

En español, así como en la mayoría de las lenguas modernas, un dragón es un ser distinto a una serpiente, aunque tienen cierta similitud. Veamos qué dice el DRAE al respecto: dragón. (Del lat. draco, -ōnis, y este del gr. δράκων). 1. m. Animal fabuloso al que se atribuye forma de serpiente muy corpulenta, con [...]

Lee esta entrada…

Etimología de la palabra “precipicio”

Como siempre, echemos un vistazo al DRAE: precipicio. (Del lat. praecipitĭum). 1. m. Despeñadero o derrumbadero por cuya proximidad no se puede andar sin riesgo de caer. 2. m. Despeño o caída precipitada y violenta. 3. m. Ruina espiritual. Observando un poco, vemos que la palabra latina praecipitium está formada por dos partes: prae- y [...]

Lee esta entrada…
Etimología de “Occidente”, “Oriente”, “Septentrión” y “Meridión”

Etimología de “Occidente”, “Oriente”, “Septentrión” y “Meridión”

Estas palabras designan los puntos cardinales: Occidente es el Oeste; Oriente, el Este; Septentrión, el Norte; Meridión, el Sur. Estas palabras de origen latino han acabado siendo sustituidas, en la mayoría de las ocasiones, por las palabras de origen germánico Oeste (West), Este (East), Norte (North) y Sur (Suth, actualmente South), aunque aún se siguen [...]

Lee esta entrada…
Etimología de la palabra “idiota”

Etimología de la palabra “idiota”

“Idiota” es una palabra que hoy en día se usa más que nada como un insulto, según el DRAE para referirnos a alguien “Engreído sin fundamento para ello”. Sin embargo, muy poco tiene que ver esto con el origen etimológico de la palabra, que llegó al español a través del latín idiota, idiotae, desde el [...]

Lee esta entrada…
Origen de la expresión “la suerte está echada”

Origen de la expresión “la suerte está echada”

Quien más quien menos habrá usado o al menos oído esta expresión: “la suerte está echada” (“echada” sin h, del verbo “echar”). Se utiliza cuando se ha hecho algo que implica un punto de no retorno; una vez hecho, no hay vuelta atrás. Esta frase es de Julio César, y la dijo al cruzar el [...]

Lee esta entrada…
En castellano, “bizarro” no significa “raro” ni “extravagante”

En castellano, “bizarro” no significa “raro” ni “extravagante”

Este adjetivo, “bizarro”, es de los peores utilizados en la lengua española, y más aún en internet. Basta buscar la susodicha palabra en Google y ver que todos los usos son incorrectos. Por calco semántico del inglés y el francés bizarre, donde sí significa “raro” o “extravagante”, en español se le está queriendo dar este [...]

Lee esta entrada…
Sobre la metafísica

Sobre la metafísica

Tranquilos, que no vamos a ponernos a filosofar… no al menos de forma profunda, sino como siempre. En este caso, vamos a ver cuál es el origen de la palabra “metafísica”. Seguramente, a muchos de nosotros nos habrán dicho en las clases de Filosofía que el origen de esta palabra es el que explican, por [...]

Lee esta entrada…
La etimología de la palabra “hombre”

La etimología de la palabra “hombre”

La etimología de la palabra “hombre” es realmente curiosa e incluso podría decirse que bastante profunda. Como bien dice el DRAE, “hombre” proviene del latín homo, hominis, exactamente del acusativo hominem. En latín venía a tener más o menos las mismas acepciones que tiene hoy en día en español. Nos quedaremos con unas cuantas líneas [...]

Lee esta entrada…
¿Por qué la zeta (Z) es la última letra del abecedario?

¿Por qué la zeta (Z) es la última letra del abecedario?

Puede que esta pregunta sea un poco rebuscada, pero, al contrario de lo que puedan pensar muchos (“porque sí, porque en algún sitio tendrá que ir”), hay una explicación mucho más interesante que ésa. La zeta (Z en mayúscula y z en minúscula) es el equivalente latino a la dseda o dseta griega (Ζ en [...]

Lee esta entrada…