Archivo | Historia RSS para esta categoría

El futuro imperfecto del subjuntivo, un tiempo olvidado

6 de agosto de 2009

18 comentarios

Si algo nos dejaron los romanos aquí en España —sin contar leyes, costumbres, sociedad y bastantes cosas más—, eso es el latín, que evolucionó hasta nuestra maravillosa lengua: el español o castellano, una lengua flexibilísima, rica y razonablemente sistemática, simple y lógica. Paradójicamente, esta enorme riqueza choca con su simpleza cuando nos metemos en el [...]

Lee esta entrada...

Origen de la eñe y una breve reflexión

26 de julio de 2009

8 comentarios

Origen de la eñe y una breve reflexión

Pensaba escribir un artículo sobre el origen de la letra ñ (eñe), tan característica de nuestra lengua. No obstante, en blogolengua tienen un muy buen artículo al respecto, así que resumiré brevemente: La eñe representa el fonema nasal palatal sonoro, que no existía en latín. La pronunciación de los grupos latinos -ng- (ungula), -gn- (cognatus), [...]

Lee esta entrada...

Origen de la expresión “la suerte está echada”

7 de mayo de 2008

10 comentarios

Origen de la expresión “la suerte está echada”

Quien más quien menos habrá usado o al menos oído esta expresión: “la suerte está echada” (“echada” sin h, del verbo “echar”). Se utiliza cuando se ha hecho algo que implica un punto de no retorno; una vez hecho, no hay vuelta atrás. Esta frase es de Julio César, y la dijo al cruzar el [...]

Lee esta entrada...

¿Por qué la zeta (Z) es la última letra del abecedario?

21 de abril de 2008

0 comentarios

¿Por qué la zeta (Z) es la última letra del abecedario?

Puede que esta pregunta sea un poco rebuscada, pero, al contrario de lo que puedan pensar muchos (“porque sí, porque en algún sitio tendrá que ir”), hay una explicación mucho más interesante que ésa. La zeta (Z en mayúscula y z en minúscula) es el equivalente latino a la dseda o dseta griega (Ζ en [...]

Lee esta entrada...

¿Qué es el indoeuropeo?

17 de abril de 2008

19 comentarios

¿Qué es el indoeuropeo?

¿Sabías que idiomas tan distintos como el inglés, el alemán, el noruego, el lituano, el francés, el español, el ruso, el griego o el polaco —entre muchísimos otros— vienen todos de una misma lengua común? Si creyéramos en el mito de la Torre de Babel, podríamos decir que esta lengua era la que hablaba mucha [...]

Lee esta entrada...

¿De dónde vienen las formas de los sustantivos y adjetivos?

12 de abril de 2008

0 comentarios

¿De dónde vienen las formas de los sustantivos y adjetivos?

Vaya una pregunta amplia, ambigua y, a priori, simple también. Como todos sabemos, la gran mayoría de la morfología española proviene directamente del latín, a veces influido por otras lenguas, aunque esto no es relevante ahora mismo. Como ya hemos comentado de forma resumida y simplista, “el castellano es una lengua que, por lo general, [...]

Lee esta entrada...

¿Por qué al español se le dice también castellano?

6 de febrero de 2008

24 comentarios

¿Por qué al español se le dice también castellano?

En muchas ocasiones se discute entre amigos o compañeros sobre si el término “español” es correcto para referirse al idioma que se habla en España y muchos otros países (sobre todo sudamericanos), o si es “castellano” el correcto para designar a nuestro idioma, o si “español” es sólo el “español de España”, o el “castellano” [...]

Lee esta entrada...