“Hojear” y “ojear”

“Hojear” y “ojear”

Escrito por Javier Álvarez el 3/3/2011

Compartir es bonito :-) Facebook Twitter Google Plus del.icio.us Envía esta entrada a un amigo por e-mail Comenta la entrada

Es curioso cómo las distintas lenguas, muy a menudo, tienen procedimientos y razonamientos similares para crear palabras. Recuerdo que un profesor de alemán, cuando alguien le preguntó sobre el significado del verbo blättern, recurrió a borrar todo lo que sobraba y dejó en la pizarra la palabra Blatt “hoja, folio”, que sí conocíamos. Por tanto, el verbo derivado de ese sustantivo sería lo que se hace con las hojas, es decir, “hojear”: mismo razonamiento que en alemán. Entró la duda en la clase de si ese “hojear” en español llevaba o no.

Más de una vez he visto como se tenía sobre la mesa, en diversos círculos, esta duda. El problema es que normalmente no se tiene un diccionario a mano. En resumen, la duda no es tal, pues el 99 % de las veces se puede usar indistintamente “hojear” y “ojear”, con o sin h. El Diccionario panhispánico de dudas lo aclara de forma muy concisa:

ojear. ‘Mirar rápida y superficialmente [algo o a alguien]’. Deriva de “ojo” y no debe confundirse con “hojear” (‘pasar rápidamente las hojas [de una publicación o un libro]’), aunque en algunos contextos puedan usarse ambos verbos, cada uno con su sentido propio.

Efectivamente, “ojear” proviene del sustantivo “ojo”, mientras que “hojear”, como ya hemos visto, de “hoja”. Como decía, el 99 % de las veces podremos intercambiarlos sin miedo a equivocarnos, pues la sinonimia es casi total. Normalmente, “hojear” algo implica estar “ojeándolo”, y la mayoría de veces que se “ojea” algo es un libro, revista, periódico y demás medios con hojas.

Los únicos ejemplos en los que sería incorrecto emplear “hojear” son con objetos que no tengan hojas. Así, sería incorrecto decir que alguien “está hojeando una valla publicitaria”.

«“Hojear” y “ojear”», de delcastellano.com

Compartir es bonito :-) Facebook Twitter Google Plus del.icio.us Envía esta entrada a un amigo por e-mailComenta la entrada

7 comentarios para esta entrada ¡nos encantaría leer el tuyo!

  1. Rubén dice:

    Un árbol tiene hojas. ¿Sería correcto usar hojear? Ej: Me gusta hojear las acacias del parque.

    • Bea dice:

      Yo diría que no, pues lo que haces con las acacias no es pasar sus hojas sino tus ojos por ellas. Es decir ojeas no hojeas :)

      • Rubén dice:

        Así es. Lo decía por lo que indica el artículo en letra negrita: “Los únicos ejemplos en los que sería incorrecto emplear “hojear” es con objetos que no tengan hojas”.
        Las acacias tienen hojas.

  2. mgayo dice:

    Me parecen muy acertadas la distinción y la explicación pero al ver el ejemplo del árbol me surge una duda más compleja y es cual deberíamos aplicar a Internet.
    Cuando consultamos algo en Internet ¿podemos decir que estamos Hojeando?
    Por una parte no tenemos hojas pero si existe un símil entre los contenidos web y las hojas impresas, de hecho se llaman páginas web.
    En algunas páginas web la analogía es muy clara y evidente, como los sistemas de foros multipágina o los contenidos de un periódico virtual, pero en otros casos, esa analogía no es tan directa.
    Como bien se ha dicho hojear implica ojear pero el inverso no es cierto.

  3. Iñigo dice:

    Mi duda es parecida a la de hojear internet. En el caso de un documento de texto, con diferentes páginas, que incluso se puede imprimir en hojas. ¿Se puede emplear hojear? Aunque sea a través del ordenador.

    Muchas gracias por educar en el uso correcto del lenguaje

    • Jorge dice:

      Creo entender que lo que se “hojea” es al libro (o revista, folleto, etc.), que está constituido por hojas. Igualmente lo que se “ojea” es el texto que está contenido en las páginas, generalmente a razón de dos por hoja. Internet no tiene hojas pero si páginas. Parecería que lo razonable es usar “ojear” referido a Internet.

Escribe tu comentario

¡ATENCIÓN! Tenemos unas normas básicas de obligado cumplimiento; si tu comentario no las cumple, es probable que sea borrado.
Los comentarios han de escribirse en castellano, con buena ortografía; excepcionalmente se admite el inglés para quienes no dominen el español.
Debes poner tu nombre (o nick) real: nada de palabras clave; la dirección de tu web no puede ser claramente propagandística, ni, naturalmente, sobre sexo, casinos, etc. El incumplimiento de esta norma conlleva la eliminación inmediata del comentario, posiblemente con una notificación por spam.
Por favor, atente al tema de la entrada, y abstente de pedir que te hagamos los deberes o tarea de clase.

XHTML: Puedes usar estas etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Visit Us On FacebookVisit Us On TwitterVisit Us On Google PlusCheck Our Feed