Sobre la palabra “gay”: etimología y plural
Hace ya bastantes años que la palabra gay se hizo un hueco entre el vocabulario de los hispanohablantes. La RAE, por su parte, la aceptó en su DRAE en la edición del 2001. Como todos sabemos, gay significa: “Dicho de una persona, especialmente de un hombre: homosexual” (DRAE).
Este término entró al español a través del inglés gay, del que se ha copiado por completo la grafía en español. A su vez, los ingleses lo tomaron alrededor del siglo XII de los franceses, para los cuales el adjetivo gai significaba simplemente “alegre”, “despreocupado”, etc.
Remontándonos más atrás en el tiempo, los franceses recibieron esta palabra por influjos de Provenza, donde seguramente el sustantivo latino gaudium (“gozo”) se corrompería y acabaría siendo un adjetivo con la forma gai y con el significado que ya hemos dicho: “alegre”, “despreocupado”…
Cabe destacar que esta palabra, antes de tomarla del inglés, ya estaba en el léxico español con la forma gayo, -a: “alegre, vistoso”, un adjetivo prácticamente en desuso en la actualidad y que prácticamente sólo se emplea en expresiones fosilizadas como gaya ciencia y gaya doctrina.
Pues bien. Poco a poco, los ingleses fueron degenerando el significado de la palabra hasta el significado actual de “homosexual”, seguramente por un eufemismo similar al que tenemos en español: chico de vida alegre > chico de vida gay > chico gay > gay.
Una vez que tenemos clara la etimología de la palabra, habría que hacer mención a la formación del plural de esta palabra. En primer lugar cabe destacar que, en español, debe usarse la forma plural cuando corresponde, igual que con cualquier otro sustantivo o adjetivo.
Y ahora viene el error que comete el 99% de hispanohablantes. El plural de gay es gais, con i latina, y no con y, igual que el de jersey es jerséis. ¿Por qué? Es bien simple: el español es una lengua con una escritura muy pegada a la fonética, al contrario que otras lenguas como el inglés, por lo que, si escribiéramos *gays deberíamos pronunciar la y como ll, es decir, deberíamos decir como con gallos, sin la o, ya que la y seguida de otra letra se pronuncia como ll.
Ahora bien: si pronuncias /gái/ o /guéi/ ya es cosa tuya: ambas pronunciaciones están admitidas por la RAE.
“Sobre la palabra “gay”: etimología y plural“, de delcastellano.com
¿Te ha gustado el artículo? ¡Recibe gratis los próximos en tu lector rss o en tu correo!



19 de Julio del 2009 a las 9:33 pm
[...] Sobre la palabra "gay": etimología y pluralwww.delcastellano.com/2009/07/19/sobre-la-palabra-gay-etimol… por Papirolin hace pocos segundos [...]
21 de Julio del 2009 a las 2:15 am
Interesante aporte para retomar la actividad ahora en verano
Gracias por este interesante blog! Adelante!!!
25 de Febrero del 2010 a las 9:02 pm
que interesante! el otro dia estabamos con un compañero de jardineria, discutiendo sobre la etimologia de la palabra GAY y de donde venia la expresion, y mientras trabajabamos en el jardin nos extendimos mucho en la charla, fue muy comico porque yo le decia que significaba alegre, y el me decia que no..y obviamente la conversacion se fue desviando..pero fue muy comico..
es muy interesante que lo hayas posteado!
un saludo!