Hoy en día, cuando empleamos la palabra siniestro, lo más probable es que pensemos en “Avieso y malintencionado; Infeliz, funesto o aciago” (DRAE). Sin embargo, también es la palabra culta para denominar el lado izquierdo: “Dicho de una parte o de un sitio: Que está a la mano izquierda” (DRAE). De hecho, éste era el significado originario del latín sinister, sinistri; simplemente era el antónimo de dexter, dextra (derecha). Haciendo un poco de memoria, nos vendrá a la cabeza la frase española “a diestro y siniestro”, que no es otra cosa que “a derecho e izquierdo”, es decir, “Sin tino, sin orden, sin discreción ni miramiento” (DRAE).

Aunque hay mucha etimología popular alrededor de esta palabra, lo más probable es que el paso de significar “izquierda” a “avieso y malintencionado; infeliz, funesto o aciago” fuera algún tipo de sinécdoque o metáfora. Se baraja la posibilidad, que a mí me parece la más acertada, de que en “Roma los augurios eran positivos o negativos en función del lado derecho o izquierdo, respectivamente, por donde se ejecutaba el vuelo de las aves (aunque, según los rituales, unas veces la izquierda, otras la derecha eran el signo favorable)”¹. Así pues, si los malos augurios eran aquellos en los que las aves venían por la izquierda, una metáfora para referirse a algo malo es nombrar el lado por el que vienen los malos augurios, es decir, el lado siniestro.

Como ya hemos dicho, hoy en día este adjetivo tiende a implicar algo malo, aunque aún se puede utilizar con su significado original (es decir, izquierda), o incluso hacer pequeños juegos de palabras en el que pueda significar ambas cosas al mismo tiempo, como quizás quiso hacer Pérez Galdós en La Fontana de Oro: “En el siniestro lado tenía una grande y muy negra verruga, que asemejaba un exvoto puesto en el altar de su cara por la piedad de un católico”.

Como siempre se tiende a hacer un tabú de todo aquello que pueda sonar mal, el español acabó por dejar casi en desuso el adjetivo siniestro con el significado de “izquierda”, y lo reemplazó por el vascuence ezkerra, que se adecuó al español como izquierda.

¹ Etimología de siniestro en dechile.net

El siniestro lado y la izquierda“, de delcastellano.com

¿Te ha gustado el artículo? ¡Recibe gratis los próximos en tu lector rss o en tu correo!